< Psalmii 141 >
1 Un psalm al lui David. DOAMNE, strig către tine, grăbește-te înspre mine; deschide urechea la vocea mea, când strig către tine.
“A psalm of David.” O Lord, I call thee, hasten unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
2 Să se îndrepte rugăciunea mea înaintea ta ca tămâia; și înălțarea mâinilor mele ca sacrificiul de seară.
May my prayer be valued as incense before thee, the lifting up of my hands, as the evening offering.
3 Pune o gardă, DOAMNE, înaintea gurii mele; păzește ușa buzelor mele.
Set, O Lord, a watch unto my mouth: keep a guard at the door of my lips.
4 Nu înclina inima mea la niciun lucru rău, pentru a face fapte stricate cu oameni care lucrează nelegiuire, și nu mă lăsa să mănânc din lucrurile lor plăcute.
Permit not my heart to incline after any evil thing, to practise deeds in wickedness with men that are doers of wrong: and let me not eat of their dainties.
5 Să mă lovească cel drept, va fi bunătate; și să mă mustre, va fi untdelemn ales, care nu îmi va sparge capul; căci rugăciunea mea de asemenea va fi continuă în nenorocirile lor.
If the righteous strike me, it is a kindness; and if he reprove me, it is [as] oil poured on the head, my head shall not refuse it; for yet my prayer also [is offered] in their sufferings.
6 Când judecătorii lor vor fi doborâți în locuri stâncoase, vor auzi cuvintele mele, căci ele sunt dulci.
Are their judges fallen down through means of a rock: then will they listen to my words; for they are pleasant.
7 Oasele noastre sunt împrăștiate la gura mormântului, ca și când cineva taie și despică lemne pe pământ. (Sheol )
As when one cutteth in and splitteth open the earth: so are our bones scattered for the mouth of the grave. (Sheol )
8 Dar ochii mei sunt spre tine, DUMNEZEULE, Doamne; în tine este încrederea mea; nu lăsa sufletul meu pustiit.
For unto thee, O Eternal Lord, are my eyes directed; in thee do I trust: pour not out my life.
9 Păzește-mă de capcanele pe care le-au pus pentru mine și de cursele lucrătorilor nelegiuirii.
Guard me from the power of the snare which they have laid for me, and the traps of the wrong-doers.
10 Să cadă cei stricați în propriile lor plase, în timp ce eu deodată scap.
Let the wicked fall into their own nets, altogether—while I pass safely by.