< Psalmii 136 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!