< Psalmii 116 >

1 Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
خداوند را محبت می‌نمایم زیرا که آواز من و تضرع مرا شنیده است.۱
2 Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند.۲
3 Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. (Sheol h7585)۳
4 Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
آنگاه نام خداوند را خواندم. آه‌ای خداوند جان مرارهایی ده!۴
5 Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
خداوند رئوف و عادل است و خدای ما رحیم است.۵
6 DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد.۶
7 Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
‌ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است.۷
8 Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
زیرا که جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پایهایم را از لغزیدن.۸
9 Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
به حضور خداوند سالک خواهم بود، در زمین زندگان.۹
10 Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
ایمان آوردم پس سخن گفتم. من بسیار مستمند شدم.۱۰
11 Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.»۱۱
12 Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
خداوند را چه ادا کنم، برای همه احسانهایی که به من نموده است؟۱۲
13 Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند.۱۳
14 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم او.۱۴
15 Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
موت مقدسان خداونددر نظر وی گرانبها است.۱۵
16 DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
آه‌ای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای!۱۶
17 Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند.۱۷
18 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم وی،۱۸
19 În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.
در صحن های خانه خداوند، در اندرون تو‌ای اورشلیم. هللویاه!۱۹

< Psalmii 116 >