< Psalmii 111 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
2 Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
3 Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
4 El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
5 El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
6 El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
7 Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
8 Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
9 A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.
Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.

< Psalmii 111 >