< Proverbe 29 >
1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
Hvilken som emot straff genstörtig är, han skall med hast förderfvad varda, utan all hjelp.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
När de rättfärdige månge äro, så glädes folket; men när den ogudaktige regerar, så suckar folket.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
En Konung upprätter landet genom rätt; men en girig förderfvar det.
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
Den som smekrar med sin nästa, han utbreder ett nät för hans fötter.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
När en ond syndar, besnärjer han sig sjelf; men en rättfärdig fröjdar sig, och hafver glädje.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
Den rättfärdige känner den fattigas sak; den ogudaktige aktar ingen förnuft.
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
De bespottare föra en stad i olycko; men de vise stilla vrede.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
En dåre gjuter sin anda allan ut; men en vis man håller tillbaka.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
En herre, som till lögn lust hafver, hans tjenare äro alle ogudaktige.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
Fattige och ockrare bo ibland hvarannan; begges deras ögon upplyser Herren.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
En Konung, som de fattiga troliga dömer, hans säte blifver evigliga beståndandes.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
Ris och straff gifver vishet; men ett barn, som hafver sjelfsvåld, skämmer sina moder.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
Der månge ogudaktige äro, der äro många synder; men de rättfärdige skola se deras fall.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Tukta din son, så skall han vederqvicka dig, och göra dine själ vällust.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
När Prophetien ute är, så förskingras folket; men väl är honom, som lagen vid magt håller.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
En tjenare låter icke näpsa sig med ordom; förty, om han än förstår det, så tager han sig dock intet deraf.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Ser du en, som snar är till att tala, det är mera hopp uppå en dåra, än uppå honom.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
Om en tjenare varder af ungdom kräseliga hållen, så vill han sedan vara en herre.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
En vredsam man kommer träto åstad, och en harmse man gör många synder.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
Menniskones högfärd skall omstörta henne; men ära skall upphöja den ödmjuka.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
Den som rädes för menniskom, han kommer på fall; men den som sig förlåter uppå Herran, han varder beskyddad.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Månge söka ens Förstas ansigte; men hvars och ens dom kommer af Herranom.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
En orättfärdig man är dem rättfärdigom en styggelse; och den som på en rätt väg är, han är dens ogudaktigas styggelse.