< Proverbe 24 >

1 Nu invidia pe oamenii răi, nici nu dori să fii cu ei.
Zijt niet nijdig over de boze lieden, en laat u niet gelusten, om bij hen te zijn.
2 Fiindcă inima lor studiază nimicirea și buzele lor vorbesc ticăloșie.
Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
3 Prin înțelepciune este zidită o casă; și prin înțelegere este întemeiată;
Door wijsheid wordt een huis gebouwd, en door verstandigheid bevestigd;
4 Și prin cunoaștere vor fi încăperile umplute cu toate averile prețioase și plăcute.
En door wetenschap worden de binnenkameren vervuld met alle kostelijk en liefelijk goed.
5 Un om înțelept este puternic; da, un om al cunoașterii mărește puterea.
Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.
6 Căci prin sfat înțelept îți vei purta războiul, și în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.
7 Înțelepciunea este prea înaltă pentru un nebun; el nu își deschide gura la poartă.
Alle wijsheid is voor den dwaze te hoog; hij zal in de poort zijn mond niet opendoen.
8 Cel ce plănuiește să facă răul va fi numit o persoană ticăloasă.
Die denkt om kwaad te doen, dien zal men een meester van schandelijke verdichtselen noemen.
9 Gândul la nechibzuință este păcat, și batjocoritorul este urâciune pentru oameni.
De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
10 Dacă leșini în ziua de restriște, puterea ta este mică.
Vertoont gij u slap ten dage uwer benauwdheid, uw kracht is nauw.
11 Dacă te abții să eliberezi pe cei duși la moarte și pe aceia ce sunt gata să fie uciși,
Red degenen, die ter dood gegrepen zijn; want zij wankelen ter doding, zo gij u onthoudt.
12 Dacă spui: Iată, noi nu am știut aceasta; nu ia aminte el, cel ce cumpănește inimile? Și cel ce îți păzește sufletul, nu știe aceasta? Și nu va întoarce fiecărui om conform faptelor sale?
Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.
13 Fiul meu, mănâncă miere, pentru că este bună; și fagurele care este dulce pentru cerul gurii tale;
Eet honig, mijn zoon! want hij is goed, en honigzeem is zoet voor uw gehemelte.
14 Așa va fi cunoașterea înțelepciunii pentru sufletul tău; după ce ai găsit-o, atunci va fi o răsplată și așteptarea ta nu va fi stârpită.
Zodanig is de kennis der wijsheid voor uw ziel; als gij ze vindt, zo zal er beloning wezen, en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
15 Nu pândi stricatule, împotriva locuinței celui drept; nu jefui locul lui de odihnă;
Loer niet, o goddeloze! op de woning des rechtvaardigen; verwoest zijn legerplaats niet.
16 Fiindcă un om drept cade de șapte ori și se ridică din nou, dar cel stricat va cădea în ticăloșie.
Want de rechtvaardige zal zevenmaal vallen, en opstaan; maar de goddelozen zullen in het kwaad nederstruikelen.
17 Nu te bucura când dușmanul tău cade și nu lăsa să se veselească inima ta când el se poticnește,
Verblijd u niet als uw vijand valt; en als hij nederstruikelt, laat uw hart zich niet verheugen;
18 Ca nu cumva DOMNUL să vadă și să nu îi placă și să își întoarcă furia de la el.
Opdat het de HEERE niet zie, en het kwaad zij in Zijn ogen en Hij Zijn toorn van hem afkere.
19 Nu te îngrijora din cauza celor răi, nici nu fi invidios pe cei stricați,
Ontsteek u niet over de boosdoeners; zijt niet nijdig over de goddelozen.
20 Deoarece pentru cel rău nu va fi nicio răsplată; candela celui stricat va fi stinsă.
Want de kwade zal geen beloning hebben, de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
21 Fiul meu, teme-te de DOMNUL și de împărat; și nu te amesteca cu cei ce sunt dedați schimbării,
Mijn zoon! vrees den HEERE en den koning; vermeng u niet met hen, die naar verandering staan;
22 Căci nenorocirea lor va veni dintr-o dată și cine știe ruina amândurora?
Want hun verderf zal haastelijk ontstaan; en wie weet hun beider ondergang?
23 Acestea aparțin de asemenea înțeleptului. Nu este bine să părtinești oamenii la judecată.
Deze spreuken zijn ook van de wijzen. Het aangezicht in het gericht te kennen, is niet goed.
24 Cel ce spune celui stricat: Tu ești drept; pe el îl va blestema poporul, națiunile îl vor detesta;
Die tot den goddeloze zegt: Gij zijt rechtvaardig; dien zullen de volken vervloeken, de natien zullen hem gram zijn.
25 Dar celor ce îl mustră va fi desfătare și o bună binecuvântare va veni peste ei.
Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hem komen.
26 Fiecare va săruta buzele celui ce dă un răspuns drept.
Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.
27 Pregătește-ți lucrarea de afară și potrivește-ți-o la câmp, și după aceea zidește-ți casa.
Beschik uw werk daarbuiten, en bereid het voor u op den akker, en bouw daarna uw huis.
28 Nu fi martor fără motiv împotriva aproapelui tău; și nu înșela cu buzele tale.
Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?
29 Nu spune: Îi voi face cum mi-a făcut; îi voi întoarce omului conform faptelor sale.
Zeg niet: Gelijk als hij mij gedaan heeft, zo zal ik hem doen; ik zal een ieder vergelden naar zijn werk.
30 Am trecut pe lângă câmpul leneșului și pe lângă via omului lipsit de înțelegere,
Ik ging voorbij den akker eens luiaards, en voorbij den wijngaard van een verstandeloos mens;
31 Și, iată, peste tot crescuseră spini, și mărăcini acoperiseră suprafața ei și zidul ei de piatră a fost dărâmat.
En ziet, hij was gans opgeschoten van distelen; zijn gedaante was met netelen bedekt, en zijn stenen scheidsmuur was afgebroken.
32 Atunci am văzut și cu grijă am luat aminte; m-am uitat la acestea și am primit instruire.
Als ik dat aanschouwde, nam ik het ter harte; ik zag het, en nam onderwijzing aan;
33 Încă puțin somn, puțină ațipire, puțină încrucișare a mâinilor pentru a dormi;
Een weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
34 Așa va veni sărăcia ta ca unul care călătorește și lipsa ta ca un om înarmat.
Zo zal uw armoede u overkomen, als een wandelaar, en uw velerlei gebrek als een gewapend man.

< Proverbe 24 >