< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Estes pois são os reis da terra, aos quaes os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra d'além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro d'Arnon, até ao monte d'Hermon, e toda a planicie do oriente.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sehon, rei dos amorrheos, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está á borda do ribeiro d'Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo d'Asdoth-pisga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Como tambem o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureos e dos maacateos, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
A estes Moysés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moysés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e á meia tribu de Manasseh em possessão.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
E estes são os reis da terra aos quaes feriu Josué e os filhos de Israel d'áquem do Jordão para o occidente, desde Baal-gad, no valle do Libano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu ás tribus de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
O que havia nas montanhas, e nas planicies, e nas campinas, e nas descidas das aguas, e no deserto, e para o sul: o heteo, o amorrheo, e o cananeo, o pherezeo, o heveo, e o jebuseo.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
O rei de Jericó, um; o rei d'Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
O rei de Jerusalem, outro; o rei d'Hebron, outro;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
O rei d'Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
O rei d'Horma, outro; o rei d'Harad, outro;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
O rei de Libna, outro; o rei d'Adullam, outro;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
O rei de Tappuah, outro; o rei d'Hepher, outro;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
O rei d'Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
O rei de Madon, outro; o rei d'Hazor, outro;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
O rei de Simron-meron, outro; o rei d'Achsaph, outro;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.

< Joshua 12 >