< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.