< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.