< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.

< Joshua 12 >