< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Joshua 12 >