< Iov 35 >

1 Elihu a vorbit în continuare și a spus:
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Iov 35 >