< Iov 28 >

1 Cu siguranță este o vână pentru argint și un loc pentru aur, unde ei îl purifică.
“Da, srebro ima svoja nalazišta, a zlato mjesta gdje se pročišćava.
2 Fierul este luat din pământ și arama este topită [din] piatră.
Ruda željezna iz zemlje se vadi, a iz rudače rastaljene bakar.
3 El pune o margine întunericului și cercetează toată desăvârșirea, pietrele întunericului și umbra morții.
Ljudi tami postavljaju granice i kopaju do najvećih dubina za kamenom u mraku zakopanim.
4 Potopul izbucnește de la locuitor; apele uitate de picior sunt uscate, îndepărtate de la oameni.
Čeljad iz tuđine rovove dube do kojih ljudska ne dopire noga, visi njišuć' se, daleko od ljudi.
5 Cât despre pământ, din el iese pâinea și dedesubt acesta este întors ca focul.
Krilo zemlje iz kojeg kruh nam niče kao od vatre sve je razrovano.
6 Pietrele lui sunt locul safirelor și are praf de aur.
Stijene njene safira su skrovišta, prašina zlatna krije se u njima.
7 Este o cărare pe care nicio pasăre nu o cunoaște și pe care ochiul vulturului nu a văzut-o;
Tih putova ne znaju grabljivice, jastrebovo ih oko ne opaža.
8 Puii leului nu au călcat-o, leul feroce nu a trecut pe lângă ea.
Zvijeri divlje njima nisu kročile niti je kada lav njima prošao.
9 Își pune mâna pe stâncă, răstoarnă munții din rădăcini.
Ali na kamen diže čovjek ruku te iz korijena prevraća planine.
10 El taie râuri printre stânci; și ochiul lui vede fiecare lucru prețios.
U kamenu prokopava prolaze, oko mu sve dragocjeno opaža.
11 El stăvilește potopurile de la revărsare; și ce este ascuns scoate la lumină.
Žilama vode on tok zaustavlja; stvari skrivene nosi na vidjelo.
12 Dar unde se va găsi înțelepciunea? Și unde este locul înțelegerii?
Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?
13 Omul nu cunoaște prețul ei și nu se găsește în țara celor vii.
Čovjek njezina ne poznaje puta, u zemlji živih nisu je otkrili.
14 Adâncul spune: Nu este în mine; și marea spune: Nu este cu mine.
Bezdan govori: 'U meni je nema!' a more: 'Ne nalazi se kod mene!'
15 Nu poate fi obținută cu aur, nici argintul nu va fi cântărit ca preț al ei.
Zlatom se čistim kupiti ne može, ni cijenu njenu srebrom odmjeriti;
16 Nu poate fi prețuită cu aurul Ofirului, cu prețiosul onix, sau safirul.
ne mjeri se ona zlatom ofirskim, ni oniksom skupim pa ni safirom.
17 Aurul și cristalul nu o pot egala; și schimbarea ei nu va fi pe bijuterii din aur pur.
Sa zlatom, staklom ne poređuje se, nit' se daje za sud od suha zlata.
18 Nu se va aminti despre coral sau perle, pentru că prețul înțelepciunii este peste cel al rubinelor.
Čemu spominjat' prozirac, koralje, bolje je steći Mudrost no biserje.
19 Topazul din Etiopia nu o va egala, nici nu va fi prețuită cu aur pur.
Što je prema njoj topaz etiopski? Ni čistim zlatom ne procjenjuje se.
20 De unde vine atunci înțelepciunea? Și unde este locul înțelegerii?
Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?
21 Văzând că este ascunsă de ochii tuturor celor vii și ascunsă de păsările cerului.
Sakrivena je očima svih živih; ona izmiče pticama nebeskim.
22 Distrugerea și moartea spun: Am auzit cu urechile noastre de faima ei.
Propast paklena i Smrt izjavljuju: 'Za slavu njenu mi smo samo čuli.' (questioned)
23 Dumnezeu îi înțelege calea și îi cunoaște locul;
Jedino je Bog put njen proniknuo, on jedini znade gdje se nalazi.
24 Pentru că el privește la marginile pământului și vede sub întregul cer;
Jer pogledom granice zemlje hvata i opaža sve pod svodom nebeskim.
25 Pentru a face o măsură de greutate vânturilor; și cântărește apele cu măsura.
Kad htjede vjetru odredit težinu i mjerilom svu vodu izmjeriti,
26 Când a dat o hotărâre pentru ploaie și o cale pentru fulgerul tunetului,
kad je zakone daždu nametnuo i oblacima gromovnim putove,
27 Atunci a văzut-o și a vestit-o; el a pregătit-o, da, și a cercetat-o.
tad ju je vidio te izmjerio, učvrstio i do dna ispitao.
28 Și omului i-a spus: Iată, teama de Domnul, aceasta este înțelepciune; și a pleca de la rău este înțelegere.
A potom je rekao čovjeku: Strah Gospodnji - eto što je mudrost; 'Zla se kloni' - to ti je razumnost.”

< Iov 28 >