< Iov 27 >

1 Mai mult, Iov și-a continuat parabola și a spus:
И Јов настави беседу своју и рече:
2 Cum Dumnezeu trăiește, care mi-a luat judecata; și cel Atotputernic, care mi-a chinuit sufletul,
Тако да је жив Бог, који је одбацио парбу моју, и Свемогући, који је ојадио душу моју,
3 Cât timp suflarea mea este în mine și duhul lui Dumnezeu este în nările mele,
Док је душа моја у мени, и дух Божји у ноздрвама мојим,
4 Buzele mele nu vor vorbi stricăciune, nici limba mea nu va rosti înșelăciune.
Неће усне моје говорити безакоња, нити ће језик мој изрицати преваре.
5 Nicidecum să vă declar drepți; până ce mor nu îmi voi îndepărta integritatea de la mine.
Не дао Бог да пристанем да имате право; докле дишем, нећу одступити од своје доброте.
6 Dreptatea mea o țin strâns și nu îi voi da drumul; inima mea nu mă va ocărî cât timp trăiesc.
Држаћу се правде своје, нити ћу је оставити; неће ме прекорити срце моје докле сам жив.
7 Să fie dușmanul meu ca cel stricat și cel ce se ridică împotriva mea ca cel nedrept.
Непријатељ мој биће као безбожник, и који устаје на ме, као безаконик.
8 Căci care este speranța fățarnicului, deși el a câștigat, când Dumnezeu îi ia sufletul?
Јер како је надање лицемеру, кад се лакоми, а Бог ће ишчупати душу његову?
9 Va asculta Dumnezeu strigătul lui când vine necazul peste el?
Хоће ли Бог услишити вику његову кад на њ дође невоља?
10 Se va desfăta în cel Atotputernic? Va chema întotdeauna pe Dumnezeu?
Хоће ли се Свемогућем радовати? Хоће ли призивати Бога у свако време?
11 Vă voi învăța prin mâna lui Dumnezeu, ceea ce este la cel Atotputernic eu nu voi ascunde.
Учим вас руци Божјој, и како је у Свемогућег не тајим.
12 Iată, voi toți ați văzut-o; de ce atunci sunteți cu totul deșerți?
Ето, ви све видите, зашто дакле једнако говорите залудне ствари?
13 Aceasta este partea de la Dumnezeu a unui om stricat și moștenirea opresorilor, pe care o vor primi de la cel Atotputernic.
То је део човеку безбожном од Бога, и наследство које примају насилници од Свемогућег.
14 De s-ar înmulți copiii săi, ar fi pentru sabie; și urmașii lui nu vor fi săturați cu pâine.
Ако му се множе синови, множе се за мач, и натражје његово неће се наситити хлеба.
15 Cei ce rămân din el vor fi îngropați în moarte și văduvele lui nu vor plânge.
Који остану иза њега, на смрти ће бити погребени, и удовице њихове неће плакати.
16 Deși îngrămădește argint ca țărâna și pregătește haine ca lutul,
Ако накупи сребра као праха, и набави хаљина као блата,
17 El le poate pregăti, dar cel drept le va îmbrăca și cel nevinovat va împărți argintul.
Шта набави, обући ће праведник, и сребро ће делити безазлени.
18 El își zidește casa ca o molie și ca pe o colibă pe care paznicul o face.
Гради себи кућу као мољац, и као колибу коју начини чувар.
19 Bogatul se va culca, dar nu va fi adunat; își deschide ochii și nu mai este.
Богат ће умрети, а неће бити прибран; отвориће очи а ничега неће бити.
20 Terori îl apucă precum apele, o furtună îl fură noaptea.
Стигнуће га страхоте као воде; ноћу ће га однети олуја.
21 Îl ia vântul de est și se duce; și ca o furtună îl spulberă din locul său.
Узеће га ветар источни, и отићи ће; вихор ће га однети с места његовог.
22 Pentru că Dumnezeu va arunca asupra lui și nu va cruța; ar dori să fugă din mâna lui.
То ће Бог пустити на њ, и неће га жалити; он ће једнако бежати од руке Његове.
23 Vor bate din palme către el și îl vor șuiera din locul lui.
Други ће пљескати рукама за њим, и звиждаће за њим с места његовог.

< Iov 27 >