< Ezra 2 >

1 Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ezra 2 >