< Salmos 82 >
1 Um Salmo por Asaph. Deus preside a grande assembléia. Ele julga entre os deuses.
(Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
2 “Quanto tempo você julgará injustamente, e mostrar parcialidade para com os ímpios”? (Selah)
“Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
3 “Defenda os fracos, os pobres e os órfãos de pai. Manter os direitos dos pobres e oprimidos.
Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
4 Resgatar os fracos e necessitados. Entregue-os da mão dos ímpios”.
Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
5 Eles não sabem, nem entendem. Eles andam para frente e para trás na escuridão. Todas as fundações da terra são abaladas.
Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
6 Eu disse: “Vocês são deuses”, todos vocês são filhos do Altíssimo.
Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
7 No entanto, vocês morrerão como homens, e cair como um dos governantes”.
Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
8 Levanta-te, Deus, julga a terra, para você herdar todas as nações.
Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.