< Salmos 8 >
1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honor;
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!