< Salmos 71 >
1 Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Aumentar minha honra e me conforta novamente.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。