< Salmos 138 >

1 Por David. Agradeço de todo o coração. Diante dos deuses, cantarei louvores a vocês.
Par David. Je te rendrai grâce de tout mon cœur. Devant les dieux, je chanterai tes louanges.
2 Eu me curvarei em direção ao seu santo templo, e agradecer a seu nome por sua bondade amorosa e por sua verdade; pois você exaltou seu Nome e sua Palavra acima de tudo.
Je me prosternerai devant ton temple saint, et rendre grâce à ton Nom pour ta bonté et ta vérité; car tu as exalté ton Nom et ta Parole au-dessus de tout.
3 No dia em que eu liguei, você me respondeu. Você me encorajou com força em minha alma.
Le jour où j'ai appelé, tu m'as répondu. Vous m'avez encouragé avec la force dans mon âme.
4 Todos os reis da terra lhe agradecerão, Yahweh, pois eles ouviram as palavras de sua boca.
Tous les rois de la terre te rendront grâce, Yahvé, car ils ont entendu les paroles de ta bouche.
5 Sim, eles vão cantar os caminhos de Yahweh, para a glória de Yahweh é grande!
Oui, ils chanteront les voies de Yahvé, car la gloire de Yahvé est grande!
6 Pois embora Yahweh seja alto, ainda assim ele cuida dos humildes; mas ele conhece o orgulho de longe.
Car si Yahvé est élevé, il prend soin des humbles; mais il connaît l'orgueilleux de loin.
7 Embora eu ande no meio de problemas, vocês me reanimarão. Você estenderá sua mão contra a ira de meus inimigos. Sua mão direita vai me salvar.
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me fais revivre. Tu étendras ta main contre la colère de mes ennemis. Ta main droite me sauvera.
8 Yahweh cumprirá o que me diz respeito. Sua bondade amorosa, Yahweh, dura para sempre. Não abandone as obras de suas próprias mãos.
L'Éternel accomplira ce qui me concerne. Ta bonté, Yahvé, dure à jamais. N'abandonnez pas le travail de vos propres mains.

< Salmos 138 >