< Salmos 97 >

1 O SENHOR reina; que a terra se encha de alegria; alegrem-se as muitas ilhas.
HERREN är nu konung! Därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.
2 Nuvens e escuridão há ao redor dele; justiça e juízo são a base de seu trono.
Moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.
3 Fogo vai adiante dele, que inflama seus adversários ao redor.
Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê, e treme.
Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
5 Os montes se derretem como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
Bergen smälta såsom vax för HERREN, för hela jordens Herre.
6 Os céus anunciam sua justiça, e todos os povos veem sua glória.
Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.
7 Sejam envergonhados todos os que servem a imagens, e os que se orgulham de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom.
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá tiveram muita alegria, por causa de teus juízos, SENHOR;
Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE.
9 Pois tu, SENHOR, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és muito mais elevado que todos os deuses.
Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
10 Vós que amais ao SENHOR: odiai o mal; ele guarda a alma de seus santos, [e] os resgata da mão dos perversos.
I som älsken HERREN, haten det onda. Han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os corretos de coração.
Ljus är utsått för den rättfärdige och glädje för de rättsinniga.
12 Vós justos, alegrai-vos no SENHOR; e agradecei em memória de sua santidade.
Glädjens, I rättfärdige, i HERREN, och prisen hans heliga namn.

< Salmos 97 >