< Salmos 5 >
1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de sopro: SENHOR, escuta as minhas palavras; entende aquilo que estou meditando;
To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
2 Ouve a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus; porque a ti eu oro.
Hearken to the voice of my cry, my King, and my God: for to thee will I pray.
3 SENHOR, pela manhã ouvirás minha voz; pela manhã apresentarei [meu clamor] a ti, e ficarei esperando.
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] to thee, and will look up.
4 Porque tu não [és] Deus que tens prazer na maldade; contigo não habitará o mau.
For thou [art] not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5 Os arrogantes não ficarão de pé diante dos teus olhos; tu odeias todas os praticantes de maldade.
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6 Tu destruirás aos que falam mentiras; o SENHOR abomina ao homem sanguinário e enganador.
Thou shalt destroy them that speak falsehood: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7 Mas eu, pela grandeza de tua bondade, entrarei em tua casa; adorarei inclinado para o templo de tua santidade em temor a ti.
But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship towards thy holy temple.
8 SENHOR, guia-me em tua justiça, por causa dos meus adversários; prepara diante de mim o teu caminho.
Lead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face.
9 Porque não há verdade na boca deles; seu interior são meras destruições; a garganta deles é uma sepultura aberta; com suas línguas elogiam falsamente.
For [there is] no faithfulness in their mouth; their inward part [is] very wickedness; their throat [is] an open sepulcher; they flatter with their tongue.
10 Declara-os culpados, ó Deus, [e] que caiam de seus próprios conselhos; expulsa-os por causa da abundância de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11 Mas se alegrem todos os que confiam em ti; clamai de alegria para sempre; porque tu os proteges; e fiquem contentes em ti aqueles que amam o teu nome.
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12 Porque tu, SENHOR, abençoarás ao justo; como com um escudo tu o rodearás com tua bondade.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as [with] a shield.