< Salmos 47 >

1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
Nzembo ya bana ya Kore. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Bino nyonso, bikolo, bobeta maboko! Boganga epai na Nzambe na esengo nyonso.
2 Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
Tala ndenge nini Yawe, Ye-Oyo-Aleki-Likolo, azali somo! Azali Mokonzi Monene na mokili mobimba.
3 Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
Atiaki bikolo na se na biso, mpe mabota na se ya bokonzi na biso.
4 Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
Aponelaki biso libula na biso, oyo ezali lokumu ya Jakobi, molingami na Ye.
5 Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
Nzambe amataki kati na koganga ya esengo; Yawe ayaka kati na lokito ya kelelo.
6 Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
Boyemba mpo na lokumu ya Nzambe, boyemba mpo na lokumu na Ye. Boyemba mpo na lokumu ya Mokonzi na biso, boyemba mpo na lokumu na Ye.
7 Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
Pamba te Nzambe azali Mokonzi ya mokili mobimba; boyemba nzembo mpo na lokumu na Ye.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
Nzambe akonzaka bikolo nyonso; Nzambe avandi na Kiti na Ye ya bule.
9 Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.
Bato minene ya bikolo basangani, lokola bato ya Nzambe ya Abrayami, pamba te bilombe ya mokili bazali ya Nzambe; atombwama makasi.

< Salmos 47 >