< Salmos 33 >

1 Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!

< Salmos 33 >