< Salmos 33 >
1 Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.