< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.

< Salmos 147 >