< Salmos 146 >

1 Aleluia! Louva ao SENHOR, ó minha alma!
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
2 Louvarei ao SENHOR durante [toda] a minha vida; cantarei louvores a meu Deus enquanto eu [existir].
Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
3 Não ponhas tua confiança em príncipes; em filhos de homens, em quem não há salvação.
Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
4 O espírito dele [s] sai, e volta para sua terra; naquele mesmo dia seus pensamentos perecem.
Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
5 Bem-aventurado aquele que [tem] o Deus de Jacó como sua ajuda, cuja esperança está no SENHOR seu Deus;
Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
6 Que fez os céus e a terra, o mar, e tudo o que neles [há]; que guarda a fidelidade para sempre.
Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
7 Que faz juízo aos oprimidos, que dá pão aos famintos; o SENHOR solta aos presos.
Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
8 O SENHOR abre [os olhos] dos cegos; o SENHOR levanta aos abatidos; o SENHOR ama aos justos.
BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
9 O SENHOR guarda os estrangeiros; sustenta o órfão e a viúva; mas põe dificuldades ao caminho dos perversos.
BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
10 O SENHOR reinará eternamente. Ó Sião, o teu Deus [reinará] geração após geração. Aleluia!
BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.

< Salmos 146 >