< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
দাউদের প্রশংসাগীত। হে আমার ঈশ্বর, আমার রাজা, আমি তোমাকে মহিমান্বিত করব; চিরকাল আমি তোমার নামের প্রশংসা করব।
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
প্রতিদিন আমি প্রশংসা করব আর চিরকাল তোমার নামের উচ্চপ্রশংসা করব।
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
সদাপ্রভু মহান ও অতীব প্রশংসার যোগ্য; কেউ তাঁর মহানতার পরিমাপ করতে পারে না।
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
এক প্রজন্ম তাদের সন্তানসন্ততিদের কাছে তোমার কাজের প্রশংসা করবে; আর তোমার পরাক্রমী কাজকর্ম বর্ণনা করবে।
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
তারা তোমার মহিমার গৌরব ও প্রভা ঘোষণা করবে আর আমি তোমার আশ্চর্য কাজ ধ্যান করব।
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
আর লোকে তোমার ভয়াবহ কাজের কথা বলবে, আর আমি তোমার মহিমা বর্ণনা করব।
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
তারা তোমার অজস্র ধার্মিকতা প্রচার করবে, আর মহানন্দে তোমার ন্যায়পরায়ণতার বিষয়ে গান করবে।
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
সদাপ্রভু কৃপাময় ও স্নেহশীল, ক্রোধে ধীর ও দয়াতে মহান।
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
সদাপ্রভু সকলের প্রতি মঙ্গলময়; নিজের সব সৃষ্টির প্রতি তাঁর করুণা অপার।
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
হে সদাপ্রভু, তোমার সব কাজকর্ম তোমার প্রশংসা করে; তোমার বিশ্বস্ত লোকেরা তোমার উচ্চপ্রশংসা করে।
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
তোমার রাজ্যের মহিমা তারা প্রচার করে, আর তোমার পরাক্রমের কথা বলে,
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
যেন সব মানুষ তোমার পরাক্রমী কাজকর্ম আর তোমার রাজ্যের অপরূপ প্রতাপের কথা জানতে পারে।
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
তোমার রাজত্ব অনন্তকালস্থায়ী রাজত্ব, আর তোমার আধিপত্য বংশপরম্পরায় স্থায়ী। সদাপ্রভু তাঁর সব প্রতিশ্রুতিতে অবিচল, এবং তিনি যা করেন সবকিছুতেই নির্ভরযোগ্য।
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
যারা পতনের সম্মুখীন, সদাপ্রভু তাদের সবাইকে ধরে রাখেন আর যারা অবনত তাদের সবাইকে তিনি তুলে ধরেন।
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
সবার চোখ তোমার দিকে তাকিয়ে থাকে, আর যথাসময়ে তুমি তাদের খাবার জোগাও।
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
তুমি তোমার হাত উন্মুক্ত করো, আর সব জীবন্ত প্রাণীর অভিলাষ পূর্ণ করো।
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
সদাপ্রভু তাঁর সব কাজে ন্যায়পরায়ণ আর যা করেন সবকিছুতেই বিশ্বস্ত।
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
সদাপ্রভু তাদের সবার কাছে আছেন যারা তাঁকে ডাকে, সবার কাছে আছেন যারা তাঁকে সত্যে আহ্বান করে।
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
যারা তাঁকে সম্ভ্রম করে তিনি তাদের আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ করেন; তিনি তাদের কান্না শোনেন আর তাদের রক্ষা করেন।
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
যারা তাঁকে ভালোবাসে, তিনি তাদের প্রতি দৃষ্টি রাখেন, কিন্তু দুষ্টদের সবাইকে তিনি ধ্বংস করবেন।
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
আমার মুখ সদাপ্রভুর প্রশংসা করবে, আর প্রত্যেকটি প্রাণী যুগে যুগে ও চিরকাল তাঁর পবিত্র নামের প্রশংসা করবে।

< Salmos 145 >