< Salmos 118 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!