< Salmos 118 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
All nations surrounded me: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
They surrounded me; yea, they surrounded me: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
They surrounded me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
The LORD hath chastened me greatly: but he hath not given me over to death.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
This is the LORD’S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
God is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.