< Salmos 112 >
1 Aleluia! Bem-aventurado é o homem que teme ao SENHOR, e que tem muito prazer em seus mandamentos.
Yabi Ubangiji. Mai albarka ne mutumin da yake tsoron Ubangiji, wanda yakan sami farin ciki mai girma a umarnansa.
2 Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
’Ya’yansa za su zama manya a ƙasar; tsaran masu aikata gaskiya za su sami albarka.
3 Em sua casa [haverá] bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
Wadata da arziki suna a cikin gidansa, adalcinsa zai dawwama har abada.
4 A luz brilha nas trevas para os corretos, [para quem é] piedoso, misericordioso e justo.
Ko a cikin duhu haske kan haskaka wa mai aikata gaskiya, mai alheri mai tausayi da kuma mai adalci.
5 O homem bom é misericordioso, e empresta; ele administra suas coisas com prudência.
Abu mai kyau zai zo masa shi da yake kyauta yake kuma ba da bashi hannu sake, shi da yake yin al’amuransa cikin gaskiya.
6 Certamente ele nunca se abalará; o justo será lembrado para sempre.
Tabbatacce ba zai taɓa jijjigu ba; za a tuna da mai adalci har abada.
7 Ele não temerá o mau rumor; o seu coração está firme, confiante no SENHOR.
Ba zai ji tsoron labari marar daɗi ba; zuciyarsa tsayayyiya ce, tana dogara ga Ubangiji.
8 Seu firme coração não temerá, até que ele veja [o fim] de seus inimigos.
Zuciyarsa tana da kāriya, ba zai ji tsoro ba; a ƙarshe zai zama mai nasara a kan maƙiyansa.
9 Ele distribui, e dá aos necessitados; sua justiça permanece para sempre; seu poder será exaltado em glória.
Ya rarraba kyautansa ga matalauta, adalcinsa zai dawwama har abada; za a ɗaga ƙahonsa sama da bangirma.
10 O perverso verá, e ficará incomodado; rangerá seus dentes, e se consumirá. O desejo dos perversos perecerá.
Mugun mutum zai gani yă kuma yi fushi, zai ciza haƙora yă kuma lalace; sha’awace-sha’awacen mugaye za su zo ga ƙarshe.