< Provérbios 1 >
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 Para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras da prudência;
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 Para obter a instrução do entendimento; justiça, juízo e equidades;
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 Para dar inteligência aos simples, conhecimento e bom senso aos jovens.
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 O sábio ouvirá, e crescerá em conhecimento; o bom entendedor obterá sábios conselhos.
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 Para entender provérbios e [sua] interpretação; as palavras dos sábios, e seus enigmas.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 O temor ao SENHOR [é] o principio do conhecimento; os tolos desprezam a sabedoria e a instrução.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai; e não abandones a doutrina de tua mãe.
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 Porque [serão] um ornamento gracioso para tua cabeça; e colares para teu pescoço.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 Filho meu, se os pecadores tentarem te convencer, não te deixes influenciar.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 Se disserem: Vem conosco, vamos espiar [derramamento] de sangue; preparemos uma emboscada ao inocente sem razão.
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 Vamos tragá-los vivos, como o Xeol; e inteiros, como os que descem à cova. (Sheol )
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol )
13 Acharemos toda espécie de coisas valiosas, encheremos nossas casas de despojos.
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 Lança tua sorte entre nós, compartilharemos todos de uma [só] bolsa.
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 Filho meu, não sigas teu caminho com eles; desvia teu pé [para longe] de onde eles passarem;
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 Porque os pés deles correm para o mal, e se apressam para derramar sangue.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 Certamente [é] inútil se estender a rede diante da vista de todas as aves;
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 Porém estes estão esperando [o derramamento] de seu [próprio] sangue; e preparam emboscada para suas [próprias] almas.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 Assim [são] os caminhos de todo aquele que tem ganância pelo lucro desonesto; ela tomará a alma daqueles que a tem.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 A sabedoria grita pelas ruas; nas praças ela levanta sua voz.
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 Ela clama nas encruzilhadas, onde [passam] muita gente; às entradas das portas, nas cidades ela diz suas mensagens:
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 Até quando, ó tolos, amareis a tolice? E vós zombadores, desejareis a zombaria? E [vós] loucos, odiareis o conhecimento?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Convertei-vos à minha repreensão; eis que vos derramarei meu espírito, [e] vos farei saber minhas palavras.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 [Mas] porque eu clamei, e recusastes; estendi minha mão, e não houve quem desse atenção,
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 E rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 Também eu rirei em vosso sofrimento, [e] zombarei, quando vier vosso medo.
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 Quando vier vosso temor como tempestade, e a causa de vosso sofrimento como ventania, quando vier sobre vós a opressão e a angústia,
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Então clamarão a mim; porém eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 Porque odiaram o conhecimento; e escolheram não temer ao SENHOR.
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 Não concordaram com meu conselho, [e] desprezaram toda a minha repreensão.
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 Por isso comerão do fruto do seu [próprio] caminho, e se fartarão de seus [próprios] conselhos.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 Pois o desvio dos tolos os matará, e a confiança dos loucos os destruirá.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 Porém aquele que me ouvir habitará em segurança, e estará tranquilo do temor do mal.
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.