< Provérbios 4 >
1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.