< Provérbios 4 >
1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
I will give you a good gift, forsake not my law.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
For they are life to those that find them, and health to all flesh.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.