< Provérbios 24 >
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
Do not be envious of evil men; neither desire to be with them:
2 Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
3 Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
4 E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
5 O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
6 Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
7 A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
8 Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
One who plots to do evil will be called a schemer.
9 O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
10 [Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
If you falter in the time of trouble, your strength is small.
11 Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
Rescue those who are being led away to death. Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter.
12 Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
If you say, "Look, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
13 Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste.
14 Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
Likewise, know that wisdom is such to your soul; if you have found it, then there will be a reward, and your hope will not be cut off.
15 Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
Do not lie in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
16 Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
For the righteous may fall seven times, but gets up again, but the wicked will stumble in adversity.
17 Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
18 Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
Do not fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
20 Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
My son, fear the LORD and the king. Do not join those who are rebellious:
22 Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?
23 Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
24 Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him—
25 Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
26 Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
An honest answer is like a kiss on the lips.
27 Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
28 Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
Do not be a witness against your neighbor without cause. Do not deceive with your lips.
29 Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
Do not say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
31 e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
Look, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
32 Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
33 um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;
34 e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.
so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.