< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
4 Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
For the LORD giveth wisdom; out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
He layeth up sound wisdom for the upright, [he is] a shield to them that walk in integrity;
8 Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
9 Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
Then shalt thou understand righteousness and judgment, and equity, [yea], every good path.
10 Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee:
12 - Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
16 - Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
18 Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
19 Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
20 - Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.
But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.