< Provérbios 18 >
1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
He that separateth himself seeketh his own desire, and snarlest against all sound wisdom.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is set up on high.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goeth humility.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
He that giveth answer before he heareth, it is folly and confusion unto him.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
The lot causeth strife to cease, and parteth asunder the contentious.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
Whoso findeth a wife findeth a great good, and obtaineth favour of the LORD.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
The poor useth entreaties; but the rich answereth impudently.
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
There are friends that one hath to his own hurt; but there is a friend that sticketh closer than a brother.