< Provérbios 13 >

1 O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
A wise son [heareth] his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
A man shall eat good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors [shall eat] violence.
3 Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
He that keepeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
The soul of the sluggard desireth, and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is lothsome, and cometh to shame.
6 A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
Righteousness keepeth [him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great riches.
8 O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
The ransom of a man's life [is] his riches: but the poor heareth not rebuke.
9 A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be extinguished.
10 A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
Only by pride cometh contention: but with the well-advised [is] wisdom.
11 A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
Wealth [gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labor shall increase.
12 A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.
13 Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
Good understanding giveth favor: but the way of transgressors [is] hard.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
Every prudent [man] dealeth with knowledge: but a fool layeth open [his] folly.
17 O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful embassador [is] health.
18 [Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honored.
19 O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
He that walketh with wise [men] shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid.
22 O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
A good [man] leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner [is] laid up for the just.
23 A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
24 Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

< Provérbios 13 >