< Provérbios 12 >

1 Aquele que ama a correção ama o conhecimento; mas aquele que odeia a repreensão é um bruto.
Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
2 O homem de bem ganha o favor do SENHOR; mas ao homem de pensamentos perversos, ele o condenará.
Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
3 O homem não prevalecerá pela perversidade; mas a raiz dos justos não será removida.
Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
4 A mulher virtuosa é a coroa de seu marido; mas a causadora de vergonha é como uma podridão em seus ossos.
Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
5 Os pensamentos dos justos são de bom juízo; [mas] os conselhos dos perversos são enganosos.
Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
6 As palavras dos perversos são para espreitar [o derramamento de] sangue [de inocentes]; mas a boca dos corretos os livrará.
Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
7 Os perversos serão transtornados, e não existirão [mais]; porém a casa dos justos permanecerá.
Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
8 Cada um será elogiado conforme seu entendimento; mas o perverso de coração será desprezado.
Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
9 Melhor é o que estima pouco a si mesmo mas tem quem o sirva, do que aquele que elogia e si mesmo, mas nem sequer tem pão.
Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
10 O justo dá atenção à vida de seus animais; mas [até] as misericórdias dos perversos são cruéis.
Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
11 Aquele que lavra sua terra se saciará de pão; mas o que segue [coisas] inúteis tem falta de juízo.
Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
12 O perverso deseja armadilhas malignas; porém a raiz dos justos produzirá [seu fruto].
Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
13 O perverso é capturado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá da angústia.
Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
14 Cada um se sacia do bem pelo fruto de sua [própria] boca; e a recompensa das mãos do homem lhe será entregue de volta.
Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
15 O caminho do tolo é correto aos seus [próprios] olhos; mas aquele que ouve o [bom] conselho é sábio.
Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
16 A ira do tolo é conhecida no mesmo dia, mas o prudente ignora o insulto.
Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
17 Aquele que fala a verdade conta a justiça; porém a testemunha falsa [conta] o engano.
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
18 Há [alguns] que falam [palavras] como que golpes de espada; porém a língua do sábios é [como] um remédio.
Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
19 O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade [dura] por [apenas] um momento.
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
20 [Há] engano no coração dos que tramam o mal; mas os que aconselham a paz [têm] alegria.
Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
21 Nenhuma adversidade sobrevirá ao justos; mas os perversos se encherão de mal.
Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao SENHOR, mas dos que falam a verdade são seu prazer.
Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
23 O homem prudente é discreto em conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a loucura.
Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
24 A mão dos que trabalham com empenho dominará, e os preguiçosos se tornarão escravos.
Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; [mas] uma boa palavra o alegra.
Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
26 O justo age cuidadosamente para com seu próximo, mas o caminho dos perversos os faz errar.
Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
27 O preguiçoso não assa aquilo que caçou, mas a riqueza de quem trabalha com empenho [lhe é] preciosa.
Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
28 Na vereda da justiça está a vida; e [no] caminho de seu percurso não há morte.
Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.

< Provérbios 12 >