< Provérbios 10 >
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
2 Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
3 O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
4 Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
5 Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
6 Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
7 A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
9 Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
10 Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
11 A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
12 O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
13 Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
14 Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
15 A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
16 A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
17 O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
18 Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
19 Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
20 A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
21 Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
22 É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
Благослов Господњи обогаћава а без муке.
23 Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
24 O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
25 Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
26 Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
27 O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
28 A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
32 Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.
Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.