< Provérbios 10 >
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
3 O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish; but He thrusteth away the desire of the wicked.
4 Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
5 Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
A wise son gathereth in summer; but a son that doeth shamefully sleepeth in harvest.
6 Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
Blessings are upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked concealeth violence.
7 A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
The memory of the righteous shall be for a blessing; but the name of the wicked shall rot.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
The wise in heart will receive commandments; but a prating fool shall fall.
9 Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
He that walketh uprightly walketh securely; but he that perverteth his ways shall be found out.
10 Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
11 A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
The mouth of the righteous is a fountain of life; but the mouth of the wicked concealeth violence.
12 O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
13 Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
Wise men lay up knowledge; but the mouth of the foolish is an imminent ruin.
15 A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
16 A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
The wages of the righteous is life; the increase of the wicked is sin.
17 O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
He is in the way of life that heedeth instruction; but he that forsaketh reproof erreth.
18 Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool.
19 Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that refraineth his lips is wise.
20 A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
The tongue of the righteous is as choice silver; the heart of the wicked is little worth.
21 Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
The lips of the righteous feed many; but the foolish die for want of understanding.
22 É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and toil addeth nothing thereto.
23 Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
It is as sport to a fool to do wickedness, and so is wisdom to a man of discernment.
24 O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
The fear of the wicked, it shall come upon him; and the desire of the righteous shall be granted.
25 Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
The fear of the LORD prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
28 A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
The hope of the righteous is gladness; but the expectation of the wicked shall perish.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but ruin to the workers of iniquity.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
The righteous shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
The mouth of the righteous buddeth with wisdom; but the froward tongue shall be cut off.
32 Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.
The lips of the righteous know what is acceptable; but the mouth of the wicked is all frowardness.