< Números 2 >

1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
Og Herren talede til Mose og Aron og sagde:
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
Israels Børn skulle lejre sig hver hos sit Banner, ved deres Fædrenehuses Tegn; lige overfor, trindt omkring Forsamlingens Paulun skulle de lejre sig.
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
Og de, som skulle lejre sig foran mod Østen, ere: Judas Lejrs Banner efter deres Hære, og Judas Børns Fyrste, Nahesson, Amminadabs Søn,
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
og hans Hær og de talte af dem, fire og halvfjerdsindstyve Tusinde og seks Hundrede.
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
Og de, som skulle lejre sig hos ham, ere Isaskars Stamme og Isaskars Børns Fyrste, Nethaneel, Zuars Søn,
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
og hans Hær og de talte af dem, fire og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
Dernæst Sebulons Stamme og Sebulons Børns Fyrste, Eliab, Helons Søn,
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
og hans Hær og de talte af dem, syv og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
Alle de talte til Judas Lejr ere hundrede Tusinde og seks og firsindstyve Tusinde og fire Hundrede efter deres Hære; de skulle rejse i den første Afdeling.
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
Rubens Lejrs Banner skal være mod Sønden efter deres Hære, og Rubens Børns Fyrste, Elizur, Sedeurs Søn,
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
og hans Hær og de talte af dem, seks og fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
Og de, som skulle lejre sig hos ham, ere Simeons Stamme og Simeons Børns Fyrste, Skelumiel, Zurisaddai Søn,
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
og hans Hær og de talte af dem, ni og halvtredsindstyve Tusinde og tre Hundrede.
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
Og dernæst Gads Stamme og Gads Børns Fyrste, Eliasaf, Reuels Søn,
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
og hans Hær og de talte af dem, fem og fyrretyve Tusinde og seks Hundrede og halvtredsindstyve.
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
Alle de talte til Rubens Lejr ere hundrede Tusinde og eet og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede og halvtredsindstyve efter deres Hære; og de skulle rejse i den anden Afdeling.
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
Og dernæst skal Forsamlingens Paulun rejse, Leviternes Lejr midt imellem Lejrene; eftersom de lejre sig, saa skulle de rejse, hver paa sit Sted, efter deres Bannere.
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
Efraims Lejrs Banner efter deres Hære skal være mod Vesten og Efraims Børns Fyrste, Elisama, Ammihuds Søn,
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
og hans Hær og de talte af dem, fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
Og hos ham Manasse Stamme og Manasse Børns Fyrste, Gamliel, Pedazurs Søn,
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
og hans Hær og de talte af dem, to og tredive Tusinde og to Hundrede.
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
Og dernæst Benjamins Stamme og Benjamins Børns Fyrste, Abidan, Gideoni Søn,
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
og hans Hær og de talte af dem, fem og tredive Tusinde og fire Hundrede.
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
Alle de talte til Efraims Lejr ere hundrede Tusinde og otte Tusinde og Hundrede efter deres Hære; og de skulle rejse i den tredje Afdeling.
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
Dans Lejrs Banner skal være mod Norden, efter deres Hære og Dans Børns Fyrste, Ahieser, Ammisaddai Søn,
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
og hans Hær og de talte af dem, to og tresindstyve Tusinde og syv Hundrede.
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
Og de, som skulle lejre sig hos ham, ere Asers Stamme og Asers Børns Fyrste, Pagiel, Okrans Søn,
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
og hans Hær og de talte af dem, eet og fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Og Nafthali Stamme og Nafthali Børns Fyrste, Ahira, Enans Søn,
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
og hans Hær og de talte af dem, tre og halvtredsindstyve Tusinde og fire Hundrede.
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
Alle de talte til Dans Lejr ere hundrede Tusinde og syv og halvtredsindstyve Tusinde og seks Hundrede; de skulle rejse i den sidste Afdeling efter deres Bannere.
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
Disse ere de talte af Israels Børn efter deres Fædrenehus; alle de talte i Lejrene, efter deres Hære, vare seks Hundrede Tusinde og tre Tusinde og fem Hundrede og halvtredsindstyve.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
Men Leviterne bleve ikke talte midt iblandt Israels Børn, som Herren havde befalet Mose.
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Og Israels Børn gjorde det; ganske som Herren havde befalet Mose, saaledes lejrede de sig, efter deres Bannere, og saaledes rejste de, hver efter sine Slægter efter deres Fædrenehus.

< Números 2 >