< Jó 23 >
1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Respondió Job y dijo:
2 Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
Cierto que hoy es amarga mi queja; pero más grande que ella es mi carga.
3 Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
¡Oh, quién me diera a conocer dónde hallarle a Él! Me llegaría hasta su trono,
4 Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
expondría delante de Él mi causa, y llenaría mi boca de argumentos.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
Quisiera saber las palabras que Él me respondería, y entender sus razones.
6 Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
¿Acaso me opondría Él su gran poder? ¡No! Seguro que me atendería.
7 Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
Entonces el justo disputaría con Él; para siempre quedaría yo absuelto por el que me juzga.
8 Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
Pero si voy al oriente, no está allí, si hacia el occidente, no le diviso,
9 Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
si me vuelvo al norte, no le descubro, si hacia el mediodía, tampoco le veo.
10 Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
Él, empero, conoce el camino que sigo. Que me pruebe; yo saldré como el oro.
11 Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
Mi pie siguió siempre sus pasos, guardé siempre su camino sin desviarme en nada.
12 Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
No me he apartado del mandamiento de sus labios, más que mis necesidades personales he atendido las palabras de su boca.
13 Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
Pero Él no cambia de opinión; ¿quién podrá disuadirle? Lo que le place, eso lo hace,
14 Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
ÉL cumplirá lo decretado sobre mí; y aún tiene planeadas muchas cosas semejantes.
15 Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
Por eso estoy turbado ante Él; cuando pienso en ello, me sobreviene temor.
16 Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
Dios ha aterrado mi corazón, el Omnipotente me ha conturbado.
17 Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.
Porque lo que me consume no es la tiniebla, ni la oscuridad que me cubre el rostro.”