< Hebreus 3 >

1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa declaração de fé, Jesus.
POR tanto, hermanos santos, participantes de la vocacion celestial, considerad el Apóstol y Pontífice de nuestra profesion, Cristo Jesus,
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, assim como Moisés também foi em toda a casa de Deus.
El cual es fiel al que le constituyó, como tambien [lo fué] Moisés sobre toda su casa.
3 Pois ele é estimado como digno de maior glória do que Moisés, assim como mais honra do que a casa tem quem a construiu.
Porque de [tanto] mayor gloria que Moisés este es estimado digno, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.
4 Porque toda casa é construída por alguém; mas aquele que construiu todas as coisas é Deus.
Porque toda casa es edificada de alguno: mas el que crió todas las cosas, [es] Dios.
5 De fato, Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, para testemunho das coisas que haviam de ser ditas;
Y Moisés á la verdad [fué] fiel sobre toda su casa, como criado, para testificar lo que se habia de decir:
6 mas Cristo [é fiel] como Filho sobre a sua casa. E nós somos sua casa, se até o fim mantivermos firmes a confiança e o orgulho da [nossa] esperança.
Mas Cristo como Hijo sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si hasta el cabo retuviéremos firme la confianza y la gloria de la esperanza.
7 Portanto, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
Por lo cual, (como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto;
No endurezcais vuestros corazones como en la provocacion, en el dia de la tentacion en el desierto,
9 onde os vossos pais tentaram, provando, e viram as minhas obras por quarenta anos.
Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras cuarenta años.
10 Por isso me indignei contra essa geração, e disse: “Eles sempre se desviam nos corações, e não conheceram os meus caminhos”;
A causa de lo cual me enemisté con esta generacion, y dije: Siempre divagan ellos de corazon, y no han conocido mis caminos.
11 Então jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu repouso”.
Juré pues en mi ira: No entrarán en mi reposo.)
12 Cuidado, irmãos, para que nunca haja em algum de vós coração mau e infiel, que se afaste do Deus vivo.
Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazon malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo:
13 Em vez disso, encorajai-vos uns aos outros a cada dia, durante o tempo chamado “hoje”; a fim de que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
Antes exhortáos los unos á los otros cada dia, entretanto que se dice Hoy, porque ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado.
14 Pois nós temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, mantivermos firme a confiança do princípio até o fim;
Porque participantes de Cristo somos hechos, con tal que conservemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza;
15 como é dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
Entretanto que se dice: Si oyereis su voz hoy, no endurezcais vuestros corazones, como en la provocacion.
16 Pois quais foram os que, mesmo ouvindo, provocaram-no [à ira]? Não foram todos aqueles que saíram do Egito por meio de Moisés?
Porque algunos de los que habian salido de Egipto con Moisés, habiendo oido, provocaron; aunque no todos.
17 E contra quais ele se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
Mas ¿con cuáles estuvo enojado cuarenta años? ¿no [fué] con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?
18 E a quem ele jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
¿Y á quiénes juró que no entrarian en su reposo, sino á aquellos que no obedecieron?
19 Assim vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.

< Hebreus 3 >