< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Avişua, Naaman, Axoah,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zevadya, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Avdon, Zikri, Xanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Xananya, Elam, Antotiya,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
İfdeya və Penuel.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Qedor, Axyo, Zeker,
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< 1 Crônicas 8 >