< 1 Crônicas 24 >
1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim;
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin;
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah;
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah;
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab;
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer;
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez;
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel;
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
And Benai, Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Filho de Quis, Jerameel.
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.