< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.

< Salmos 96 >