< Salmos 96 >
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.