< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.

< Salmos 95 >