< Salmos 48 >

1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: eles passaram juntos.
Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
5 Viram-no, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
7 Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, ele será nosso guia até à morte.
Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.

< Salmos 48 >