< Salmos 147 >

1 Louvai ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 Cantai ao Senhor em ação de graça; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes.
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do varão.
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 O que envia o seu mandamento à terra, a sua palavra corre velozmente.
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, enquanto aos seus juízos, não os conhecem. louvai ao Senhor.
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.

< Salmos 147 >